![]() |
|
Spaces home Vivir en ArmoniaProfileFriendsBlogMore ![]() | ![]() |
Vivir en ArmoniaOctober 05 Paraisos rotosBuscando paraísos empapelas tus sueños. Los dedos amarillos, el fuego del sol encendido en la nariz, olores de azahares marchitos, joven y errante para siempre. Dame alegría, niño, en un último estornudo: que la vida es muy perra en tus cielos artificiales. Tu madre no llora, acaricia tu cara en los espejos, sus ojos brillan más negros que nunca. Colillas en la orilla, moreno, regálame uno de tus bucles que lo encierre en el libro aquel que nunca leíste, amarrado a las cuerdas amorosas de tu guitarra. Canta bajito en la memoria de los días de besos y gambas, las palmas sordas de aplaudir al mar, canta bajito por las calles desiertas.
Morgane, octubre 2007
¡Como te extraño!
Motín de la razón, soledad sonora.
Cincuenta años, algunos más que yo cumplirías ahora.
Jondura en vena, cura de yerbabuena, galope inerte
Patera hundía ¡Viva la mala vida! ¡Muera la muerte, muera la muerte!
Del horizonte, penando vengo, hermano, rezando voy al Sacromonte, donde hasta los gitanos saben quien soy.
Maestro escuela, duque de las duquelas de la memoria, pan con tomillo, coñac de carajillo sin achicoria,
las churumbelas que en la cuna mamaron por bulerías,
pasan papelas de las que te mataron cuando vivías, cuando vivías.
Corazoncito, herío en el combate con las entrañas, ¡Que huérfanito se ha quedado el tomate, el polo, y la caña!
Con que desganas, se hacen las gaditanas tirabuzones, sin tus saetas va la esperanza a dieta de camarones.
De pescailla, de boga y de jureles de la mar amarga
¡Que pesadilla!: la silla sin José en la Venta Vargas, en la Venta Vargas.
Del horizonte, penando vengo, hermano, rezando voy al Sacromonte, donde hasta los gitanos saben quien soy. September 06 Parón
Leí palabras extremas y me encerré en el silencio. Una buena respuesta a lo que ya no interesa. Tenía mucho de que ocuparme, cosas importantes, urgentes pero me extrañaba mi desgana frente a la página blanca porque es algo inusual en mis costumbres. Así que me deje llevar por lo que me pedía el alma: no decir nada. He pasado todo este tiempo en escuchar, en observar, aceptando que el tiempo hiciera un trabajo de organización. Volvieron las palabras. En un primer tiempo, con quien me hablaba de nuevo, palabras sinceras, sin rodeos pero llenas de confianza y de alegría. Era como una convalecencia, recuperé las ganas de contar. Y empecé a escribir para mí, en lugar de para él, historias y poemas, frases guardadas sin orden para cuentos hermosos y poemas íntimos que van cuajando en mi corazón. Volví a mi blog, lo leí como si fuera de otro blogero, un poco sorprendida por escritos antiguos. Ahora es como el vencejo del cuento que escribí, lo tengo en mis manos y no sé si ponerlo en una volera y alimentarlo o bien dejarlo ir sin retorno, como si este blog ya no fuera mío, sino algo ofrecido a todos y que no me atrevo a modificar. Lo estoy pensando. ¿Será conveniente y divertido mudarme a otro lugar, vestir presentaciones distintas, cambiar de música, explorar temas? ¿Será mejor no publicar ya nada ningún lugar virtual? ¿ O seguir en este espacio que tantas satisfacciones me ha dado? He entrado hoy a saludar a aquellos que siguieron visitando este espacio, como un guiño virtual de complicidad por las emociones vividas en él y en los blogs amigos, diversos, donde he encontrado siempre algo que me hiciera pensar, reir, sentir curiosidad. Ahí pues un cordial saludo para todos.
Morgane, septiembre 2008
July 18 Cette petite flamme - Esa pequeña llamaAlgo canta en mí. Cantan el humilde arroyo de esperanza, la blanca nube dibujando el candor , algún recuerdo volando hacia el sol, una florecilla testaruda agarrada en las piedras del desencanto y resistiendo a los vientos de la soledad.
Sobre la tumba de amores muertos crecen flores para prender en mi sonrisa, en los caminos abandonados por el amigo pongo bancos para futuros paseantes de mis días, en la mesa coloco vino, agua y copas para refrescar las charlas y las risas.
Voy despacito, con canciones en los labios, en todos los idiomas de mi memoria, buscando el duende del alma. ¿Cantas conmigo?
Morgane, julio de 2008
France Gall - Ella, elle l´a
Paroles et Musique: Michel Berger 1987 (HOmmage a Ella Fitzgerald)
C'est comme une gaieté June 18 Souvenir, souvenir
Recuerdo ancestral (2004) de Noemí Ruiz (http://galeria.universia.pr)
En una obra de teatro decía la protagonista: “No me gusta nada ojear los álbumes de fotos: me veo joven en vestidos antiguos, o vieja con ropa moderna.”
Así son los recuerdos, algo descolocados en el presente. Pensé no poder olvidar ciertos momentos, incluso sé que en ocasiones pensé: “¡Quédate con esta imagen, con esta sensación para no olvidarla nunca!” Pero se me han olvidado muchos de esos instantes únicos de felicidad. Mi memoria también ha borrado desgarros que me costó superar, dolores del cuerpo y del corazón. Sin embargo, recuerdo perfectamente otras vivencias anodinas, la letra de una canción que no me gusta especialmente, un número de teléfono que no marco desde hace años.
Dicen que la memoria es selectiva, tendrá sus reglas que no siempre entendemos. ¿Por qué de una misma situación, nos quedamos con algunas instantáneas y desechamos otras que pueden ser más significativas?
De momento, intentando por enésima vez ordenar la caja de las fotografías, sólo he logrado sonreír o emocionarme ante esas imágenes, testigos del pasado. La caja ha quedado más desordenada que nunca y mi memoria un poco más atenta.
Morgane, junio 2008 May 28 La solitude - La soledadEn esta sociedad de la información constante y casi ilimitada - aún sea manipulada por los poderes económicos y políticos, paradojicamente la soledad es la sensación que más se extiende en los seres humanos.
Cada vez son más los que se relacionan a través del mundo virtual, como esos chavales del mismo barrio que en lugar de reunirse en la plaza y reirse juntos, pasan horas chateando con sus compañeros de clase por el mensenger a través un lenguaje de iconos y de onomatopeas. El temor a la soledad crea una ansiedad próxima al vacío. Hace unos días, me confesaba una mujer que prefería charlar con alguien en un chat que quedar con él a tomar café. A la vez que se quejaba de tener pocas amistades prefería el anonimato de un nick para ser sincera. Esto me ha sorpendido mucho. Pero todos llevamos en el alma contradicciones semejantes.
Mi convicción es que siempre estamos solos, porque somos únicos. Podemos compartir, dar y recibir, pero la vida de cada uno de nosotros es un crecimiento interno en soledad. La aceptación de la soledad interior es un camino muchas veces difícil y hasta cruel. La soledad de la que hablo y que me parece una evidencia, no excluye la comunicación, el compromiso , el compartir ni por supuesto la amistad y el amor, pero definitivamente nadie puede meterse en nuestro cerebro, estar en nuestros pensamientos ni en nuestros sentimientos, ni darle sentido a nuestra existencia en una medida superior a la conciencia de uno mismo.
Por mucho que un padre o una madre amen a sus hijos, por mucho que una persona ame a su pareja y sea correspondida, su vida es siempre independiente de ellos. "No podemos renunciar a la responsabilidad de ser seres absolutos y en control de nuestros destinos. Como tal, debemos afrontar la realidad eterna de la soledad.", afirmaba uno de mis amigos. Creo que asumiendo esa responsabilidad, nos liberamos de la ansiedad y del miedo, lo que nos abre a los demás sin falsas expectativas ni frustraciones por no recibir lo imposible, y con más generosidad. Morgane, mayo 2008 La solitude (Musique et paroles: Barbara)
Je l'ai trouvée devant ma porte,
Un soir, que je rentrais chez moi. Partout, elle me fait escorte, Elle est revenue, la voilà, La renifleuse des amours mortes, Elle m'a suivie, pas à pas. La garce, que le Diable l'emporte ! Elle est revenue, elle est là. Avec sa gueule de carême Avec ses larges yeux cernés, Elle nous fait le cœur à la traîne, Elle nous fait le cœur à pleurer, Elle nous fait des matins blêmes Et de longues nuits désolées. La garce ! Elle nous ferait même L'hiver au plein cœur de l'été. Dans ta triste robe de moire Avec tes cheveux mal peignés, T'as la mine du désespoir, Tu n'es pas belle à regarder. Allez, va t-en porter ailleurs Ta triste gueule de l'ennui. Je n'ai pas le goût du malheur. Va t-en voir ailleurs si j'y suis ! Je veux encore rouler des hanches, Je veux me saouler de printemps, Je veux m'en payer, des nuits blanches, A cœur qui bat, à cœur battant. Avant que sonne l'heure blême Et jusqu'à mon souffle dernier, Je veux encore dire "je t'aime" Et vouloir mourir d'aimer. Elle a dit : "Ouvre-moi ta porte, Je t'avais suivie pas à pas. Je sais que tes amours sont mortes. Je suis revenue, me voilà. Ils t'ont récité leurs poèmes, Tes beaux messieurs, tes beaux enfants, Tes faux Rimbaud, tes faux Verlaine. Et bien, c'est fini, maintenant! Depuis, elle me fait des nuits blanches, Elle s'est pendue à mon cou, Elle s'est enroulée à mes hanches, Elle se couche à mes genoux.
Partout, elle me fait escorte Et elle me suit, pas à pas. Elle m'attend devant ma porte. Elle est revenue, elle est là, La solitude, la solitude...
La Soledad
La encontré delante de mi puerta, La zorra, ¡que se la lleve el Diablo ! Y querer morir de amar. Se acuesta en mis rodillas. Y me sigue paso a paso,
May 02 BrújulaSe asomó al
SILENCIO
y descubrió que ya no sabia
LEER la Rosa de los Vientos
(humilde homenaje a las geniales propuestas de Sandra)
April 16 Ça oublie d´aimer - Se olvida amarÇa oublie d´aimer - Prohom
Ça naît sous un plafond, un ciel stérilisé,
Ça palpite au début, ça va vite se calmer, Ça rampe sur la moquette, se cogne à la télé, Ça se frotte la tête et reste hypnotisé. Ça apprend à l'école que l'ennemi c'est l'étranger, Ça s'aggripe à des grappes d'abrutis concentrés. Ça défile dans la rue le soir bien habillé, Ça brille un peu au hasard ; Mais ça oublie d'aimer. Ça court après les filles sans culottes l'été, Ça se laisser raser la tête à l'appel de l'armée. Ça fait un BTS :"Je veux commercialiser", Ça téléphone en voiture parfois pas pour de vrai, Ça trouve un ventre et des seins à remplir dans l'année, Ça fait plaisir aux parents, à un oncle, au curé. Ça glisse une bague au doigt, la femme est dix fois trompée, Ça sera pour toujours, mais ça oublie d'aimer. Ça divorce après deux ans même si l'enfant est né, Ça reste indifférent, la mère va l'éduquer, Ça continue à bosser, toujours bosser, Ça empile de la tune quand le chance est passée, Ça commence à comprendre que le temps n'attend pas, Ça flétrit comme la viande hachée dans les repas, Ça mange des remords, et renvoit des regrets, Ça s'écroule sur la table. Et ça oublie d'aimer. Bien sûr il nous faut se plier en quatre pour, Eviter les excès que l'on trouve aux détours, Des villes et des cités, celles qui le même jour, Peuvent jeter à nos pieds toute la haine, tout l'amour. En plus il nous faudrait, pardonner pour les autres, Leur construire leur paix comme un lego d'apôtre, Il faudrait tout porter leurs affaires, les nôtres, Martyrs et fiers d'aimer marchant la tête haute Mais ça oublie... D'aimer. Se olvida amar - Prohom
Nace bajo un techo, un cielo esterilizado,
Palpita al principio, pronto ha de calmarse, Se arrastra sobre la moqueta, se da contra la tele, Se restrega la cabeza y queda hipnotizado. Aprende en la escuela que el enemigo es el extranjero, Se agarra a racimos de embrutecidos concentrados. Desfila por las calles de noche, bien vestido, Brilla un poco al azar; Pero se olvida amar. Corre tras la chicas, sin bragas en verano, Se deja rasurar la cabeza al llamamiento del ejército. Hace un BTS :"Quiero comercializar", Telefonea en el coche a veces de mentira, Encuentra un vientre y pechos para llenar en el año, Complace a los padres, a un tío, al cura. Pasa un anillo al dedo, la mujer es diez veces engañada, Será para siempre, pero se olvida amar. Divorcia después de dos años, aún si el niño ha nacido, Le es indiferente, la madre va a educarlo, Sigue currando, siempre currando, Amontona la pasta cuando la suerte ha pasado, Empieza a comprender que el tiempo no espera, Se aja como la carne picada en las comidas, Come remordimientos, eructa pesadumbres, Se desmorrona sobre la mesa. Y se olvida amar. Claro que hay que doblegarse para Evitar los excesos que se encuentra en las esquinas, De las ciudades y de los suburbios, que en el mismo día, Pueden arrojar a nuestros pies todo el odio, todo el amor. Además tendríamos que perdonar para los demás, Construirles su paz como un lego de apóstol, Se debería acarrear con todos, sus cosas, las nuestras, Mártyres y orgullosos de amar caminando la cabeza alta Pero se olvida... Amar... April 13 Un problema público y de seguridadEn este blog no suelo aportar artículos, pero el problema del alcoholismo siembra tanto dolor que me ha parecido oportuno insertar estos datos, no toma mucho tiempo leerlo y creo que merece reflexión:
Un problema público y de seguridad
Por Maryl Celiz Diario Hoy 213-237-4571 mceliz@hoyllc.com
9 de abril, 2008
Los Ángeles -- Para Steve Wing, Administrador Asociado de Política sobre el Alcohol de la Administración para Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias (SAMHSA por sus siglas en inglés), el problema del alcoholismo entre los adolescentes y los jóvenes es serio.“La preocupación con la gente joven es que muchos están empezando a tomar desde edades muy tempranas y eso los pone en riesgo de desarrollar un patrón de abuso del alcohol más adelante. Los estudios nos indican que si uno empieza a beber alcohol antes de los 15 años tiene cinco veces mayor probabilidad de padecer del alcoholismo”, indica Wing. “No sólo eso: los riesgos para los que te rodean aumentan también, como la posibilidad de matar a alguien manejando ebrio”. El alcohol ha sido parte de la vida social del ser humano por cientos de años pero es ahora que su efecto en el cerebro y comportamiento humano está siendo estudiado con precisión. Gracias a tales avances tecnológicos como la resonancia magnética, organizaciones como el Instituto Nacional de la Salud ( NIH) y su subdivisión, El Instituto Nacional del Alcoholismo y el Abuso del Alcohol (NIAAA), han podido investigar lo que realmente sucede en el cerebro de una persona al ingerir diferentes cantidades de alcohol en diferentes etapas de su desarrollo. Hace poco el NIAAA declaró al alcoholismo como "una enfermedad del cerebro", ya que los patrones neurológicos de una persona alcohólica eran uniformes y evidentes. Pero a pesar de esto, el abuso del alcohol persiste en nuestra sociedad e investigaciones indican que son los jóvenes los que están en mayor riesgo de caer víctimas de este mal. Un estudio publicado en "Health, Education & Behavior" investigó a jóvenes del sexto grado de un área metropolitana para determinar los factores y diferencias entre estudiantes que tomaban alcohol y los que no y encontró que una intervención temprana era lo más efectivo para prevenir la situación. El problema empieza con la generación "tween", niños desde los 12 años de edad. Un reporte preparado por SAMHSA indica que un 28.3% de los jóvenes entre los 12 y 20 años de edad (10.8 millones de muchachos) actualmente ingieren bebidas alcohólicas. El promedio de tragos por día fue de casi cinco, lo que también indica que cuando beben, beben demasiado. Según el NIAAA, los hombres corren mayor riesgo de verse afectados por el alcohol tras cinco tragos o más y las mujeres tras cuatro o más tragos. Un llamado de alerta “El alcohol entre los jóvenes es un problema público y de seguridad y resolverlo es responsabilidad de todos”, dice Wing. “Cuando hicimos lo posible para disminuir el uso de drogas en este país, lo logramos y no hay razón por la cual no podamos hacer lo mismo con los jóvenes que beben a temprana edad”. Es por esto que SAMHSA y el Cirujano General han unido fuerzas para atacar el problema con encuentros comunitarios en varias ciudades del país. “Queremos aumentar la conciencia en las comunidades, con los padres y entre la juventud, sobre los efectos negativos del uso del alcohol entre los menores de edad y esperamos que con este llamado a la acción y la guía para las familias podamos cambiar las cosas”, indica Wing. “Creemos que el uso de alcohol entre menores es un hábito cultural. Es como una iniciación, y es por esto que todos tenemos que cambiar nuestra forma de pensar al respecto para poder cambiar las consecuencias que a veces incluyen abuso sexual y hasta muerte”, concluye Wing. April 11 Al despertar
Me gustan estos montes azules que son mi horizonte cada mañana, y el mar igualmente azul bajo ellos, prolongando el valle. Me gusta este paisaje en silencio, tan temprano, y ver la ciudad en la lejanía, casi en la noche, sabiendo sus calles aún desiertas.
Con los pies en el cesped húmedo de rocío, esperando el primer capullo de los rosales ya rebrotados, saludo al sol como es mi costumbre, dejando soplar la brisa invisible de mis pensamientos hacia aquellos que viven en mi corazón, diseminados en los puntos cardinales, reunidos en la ternunra. No hago una oración al acostamre, es al alba cuando mi alma toma el vuelo, atravesando la niebla lejana, hacia la belleza de la naturaleza, el infinito del cielo y sobre la brillante superficie del mar.
Morgane, marzo 2008 April 10 El almaDespués de tantas mudanzas, quedaban unas cajas con libros que he abierto hace poco. Son libros en francés.
He vuelto a leer algunos, principalmente novelas publicadas por escritoras y vengo proponiendo algunos pasajes, no por la excelencia de la literatura o la profundidad de los temas, sino porque de alguna manera, una idea, un giro, una imagen me han hecho sentir y pensar: "Touché!" o me han dejado perpleja.
Sigue una curiosa "reflexión" que hace Madeleine Chapsal en su libro "Grands cris dans la nuit du couple" (Grandes gritos en la noche de la pareja) y la traducción del texto.
"Longtemps j´ai cru que ça ne recouvrait que du vent, le mot "âme". Une façon féroce et chrétienne de vous crocheter de l´intérieur pour mieux vous terroriser par la suite: " Songe à ton âme éternelle! Prie pour sauver ton âme et celle de tes parents!"
Maintenant que je m´en fous de perdre ou sauver mon au-delà, le mot "âme" s´est adouci, enjolivé même, au point que je trouve assez folklorique d´en avoir une.
- Comment faites-vous pour vous tenir si droite, me dit-on parfois, c´est la danse, la gymnastique?
- Non, du tout, m´arrive-t-il de répondre, c´est mon âme.
On rit.
Tout au fond de moi, quelque chose de plus sauvage encore que l´âme se révolte:
- Non, vous n´avez pas raison, même si vous m´écrasez de votre pouvoir. La vérité ça n´est pas la force, ni la virilité, ni la compétition, ni même l´amour. La vérité c´est qu´on est ensemble pour encore un tout petit moment et puis qu´on va mourir. Et qu´il serait grand temps de s´en apercevoir et de vite s´entendre, se regarder. Avant la fin."
Mujer sentada - Miguel Moreno - Granada www.miguelmoreno.com "Largo tiempo creí que la palabra "alma", sólo cubría viento. Una forma feroz y cristiana de engancharnos desde el interior para luego aterrorizarnos mejor: "¡Piensa en tu alma eterna! ¡Reza para salvar tu alma y la de tus padres!"
Ahora que me importa un bledo perder o salvar mi más allá, la palabra "alma" se ha dulcificado, hasta me resulta más bonita, al punto de que encuentro bastante folclórico tener un alma.
- ¿Cómo hace Vd. para mantenerse tan derecha, me dicen a veces, es el baile, la gimnasia?
- No, en absoluto, suelo contestar, es mi alma.
Se ríen.
En el fondo de mí, algo aún más salvaje que el alma se indigna:
- No, no llevan Vds. razón, aún cuando me aplastan con su poder. La verdad no es la fuerza, ni la virilidad, ni la competición, ni siquiera el amor. La verdad es que estamos juntos todavia para un muy corto momento et que vamos a morir. Y sería ya hora de darnos cuenta de ello y de entenderse rapidamente, de mirarse. Antes del final."
April 08 Stop Loss
“Agradece los errores: están para aprender de ellos.” He tardado mucho en entender algo tan simple. Pero de algunos errores, he acabado por aprender. Saber dejar ir es lo que más me ha costado. Saber renunciar a lo que se presenta con demasiadas dificultades, aceptar con calma que algunos sueños no son viables, cuando repiten circunstancias que me sobrepasan, no comprendo, me desagradan o me entristecen.
El dicho “puente de plata”, no sólo se aplica al enemigo, sino también a proyectos donde se invierte demasiado para un resultado insatisfactorio. Hace poco me hablaban del “Stop loss” en cuanto a inversiones bursátiles arriesgadas. Esta noción la aplico hoy también a las relaciones interpersonales. Más vale parar a tiempo que seguir apostando en algo que no se desarrolla con naturalidad ni generosidad, sea en el ámbito profesinal, de la amistad o sentimental. Saber valorar el esfuerzo y las ganas, tanto propias como ajenas, sin amargura ni rabia, es una postura que cada vez me trae más serenidad y coherencia. Agradezco en consecuencia ciertos errores pasados, que hacen que hoy me tome los afectos con mucho más desprendimiento y menos expectativas. A otra cosa, Mariposa, que las hay de muchos colores.
Morgane, abril 2008 April 04 De boda
Me invitaron a una boda. Hace años me parecía excesiva la postura de negación absoluta o de resignada complacencia de las personas que afirmaban ser alérgicas a este tipo de evento. Hace años me divertía en las bodas de mis amigos y familiares, disfrutaba al compartir mesa con gente amiga o desconocida y dispar, me gustaba estrenar vestido y zapatos (error donde los hay, los zapatos nuevos siempre molestan para bailar), y eso, bailaba, reía, siempre encontraba a un grupito con quien despejar la eventual resaca esperando al amanecer sentados en las rocas del lago, ataviada yo con el traje largo irremediablemente arrugado, los zapatos ya en la mano, para acabar juntos desayunando un crema y un croissant en el bar de la estación por ser el único abierto a esas horas, como personajes escapados de un cuento y descolocados.
Acudí a la invitación, por el cariño que le tengo a los padres del novio y porque éste último es el hombre cabal y noble que intuíamos sería cuando correteaba a sus hermanas por el patio balanceando sus bucles rubios y soltando su risa de ruiseñor. Pero me doy cuenta que ya no me gustan las bodas. Cualquier otro momento más informal me hubiese venido mejor y lo hubiera disfrutado más relajadamente. Será que las fiestas que me atraen son ahora más íntimas, que con los años una se marea de la diversión programada y del protocolo, buscando en lo espontáneo y lo sencillo la sal del momento. Me encontré a familiares que solían visitarnos, con quienes he compartido días de playa, meriendas y excursiones y que desde hace mucho las circunstancias y la pereza me limitan a poder abrazar en bodas, bautizos y desgraciadamente cada vez en más ocasiones, en el tanatorio. Nos contamos los sucesos de los últimos meses, hablamos de la salud (más bien de la falta de ésta) y de los niños que ya son hombres y mujeres. La familia, en el sentido en él que la vivíamos, extensa y cercana, se ha dispersado no por la distancia – que también - sino porque la vida es así. Recuerdo a mi abuela decir de una vecina, íntima amiga desde la infancia: “Es como si fuera de la familia.” El concepto de intimidad ha cambiado tanto, la noción de familia se aplica hoy a un núcleo más reducido. El ritmo y el estilo de vida nos colocan en círculos de relaciones y afectos distintos, el aislamiento y la soledad imperan para muchos, la gente no se visita, se llama por teléfono. Hoy de algunos familiares pudiéramos decir: “Es como si fuera un amigo”.
Me resigné pues a subirme en mis tacones (hábito que por comodidad estoy abandonando) y me fui “de boda”. La verdad es que me alegré al compartir la ilusión de las familias en ese momento ameno y festivo. Dejé para otra ocasión los pensamientos dubitativos y saboreé las conversaciones, el vino y el ágape. Me marché pronto y me fui a saludar el mar con otro invitado saturado por el baile y aliviado por la posibilidad de esta “huida” común y cómplice. Sonreía yo a la idea de que toda esa juventud acabaría tomando chocolate con churros, despeinadas ellas, descorbatados ellos, en unos de los pocos bares abiertos de madrugada. Y sin esperarlo, me encontré al alba, sentada entre cojines y – por fin- descalza, escuchando jazz y compartiendo un té (sospecho que algo caducado) con alguien recien conocido en un lugar nuevo. Vimos amanecer entre risas y silencios. Y nos sentimos tremendamente jóvenes.
Morgane, abril 2008 March 25 Le JuraIndépendamment de la qualité littéraire du texte, je propose cette description que fait une écrivain suisse, Monique St-Hélier, du paysage jurassien comme une approche physique et quasiment émotive d´une réalité externe.
Independientemente de la calidad literria del texto, propongo esta descripción del paisaje del Jura, por una escritora suiza, Monique St-Hélier, como un acercamiento físico y casi emotivo de una realidad externa.
Le Creux du Van - près de Couvet, Canton de Neuchâtel
![]() "C'était une ville bâtie sur deux pentes creusées par une vallée profonde…Une fenêtre attendait…une autre…deux.
Dans cette obscurité blafarde, ces bois et le halètement du vent, ces lumières immobiles donnaient une impression étrange, presque religieuse, une impression d'éternité…
Le vent se mit à siffler ; on montait une côte. Il ne siffle pas de la même manière, dans les forêts ou sur les routes.
Ici, il se jetait sur des branches âgées, et son bruit était comme ces plaintes qu'on étouffe dans un oreiller, et puis le malade se déplace, la plainte éclate à vif, à côté de vous, en vous, et si forte, qu'égaré, vous vous demandez si c'est vous qui venez de vous plaindre ou de crier.
Et tout est silencieux. La nuit, la neige, le vent qui sautait le long des vitres, un arbre, quelque chose qui était une route, enfin un poteau indicateur sur un tas de pierres. La ville commençait là."
Monique St-Hélier
"Era una ciudad construida sobre dos laderas escavadas por un valle profundo...Una ventana esperaba...otra más...dos.
En esta oscuridad rajada, los bosques y el jadeo del viento, esas luces imóviles causaban una extraña impresión, casi religiosa, una sensación de eternidad...
El viento se puso a soplar; subíamos una cuesta. No silba de la misma manera en los bosques o en las carreteras.
Aquí, se echaba sobre las ramas viejas y su ruido era como esos gemidos que se ahogan en una almohada, entonces el enfermo se mueve, la queja estalla en vivo, a lado de si mismo, dentro de si mismo, y tan fuerte que, perdido, se pregunta uno si ese lamento, ese grito han sido suyos.
Y todo está en silencio. La noche, la nieve, el viento que saltaba a lo largo de los cristales, un árbol, algo que era un camino, por fin un poste de señalización sobre un montón de piedras. La ciudad empezaba allí."
Monique St-Hélier
March 16 L´image même du désir - La imagen del deseo
Francis De Bolle, Coup d'foudre, (Love at first sight), woodcut, 1987
Quelques fois ii m´est venu l´idée de décrire le choc d´un coup de foudre. J´ai trouvé dans les premières lignes du livre de Geneviève Bon, la description exacte des sensations passées.
Alguna vez he tenido la idea de describir el choc de un flechazo. Encontré en las primeras líneas del libro de Geneviéve Bon, la descripción exacta de sensaciones pasadas. Más abajo he intentado traducir este texto.
« De ma rencontre avec Serge, je ne sais plus grand-chose aujourd´hui. C´était le jour de la rentrée des prof. Je savais qu´une de mes classes risquait d´être difficile. - Voyez Roques, m´avait dit le proviseur ; il y a longtemps qu´il est ici. Il a de l´expérience et de l´autorité ; il vous aidera, si besoin est. Je demandai qu´on me le montrât : - Il est là-bas, regardez, devant la fenêtre de gauche. Un visage d´homme sombre et rayonnant, au fond de la salle soudain silencieuse, vidée de ses occupants. Où sont les phrases, les mots ? J´ai revécu tant de fois ce moment par la pensée, essayant de me le raconter un jour dans son insignifiance, me prêtant, un autre, de mes sentiments que je n´éprouvai pas alors ! Il m´a semblé parfois que, si j´arrivais à me rappeler exactement ce que nous nous étions dit, je comprendrais : comme dans un conte où l´imprudent s´est laissé enfermer par une formule magique au fond d´un labyrinthe et ne s´en souvient plus lorsqu´il veut sortir. Et si ce n´était pas des mots, qu´est-ce qui dans son visage avait brusquement obscurci tous les autres, et illuminé mon propre regard ? Que s´était-il passé ? Des mois, des années après (et maintenant encore), j´ai cherché à comprendre, malgré toute raison, par quelle unique disposition des traits, des muscles et des rides, par quelle unique rencontre de telles lignes, de tels rapports, ou bien par quel écho dans ma mémoire, par quelle adéquation mystérieuse et parfaite de mes rêves – quels rêves ? – le visage de Serge m´était apparu soudain, à moi seulement, à moi impitoyablement, non pas seulement comme la beauté incarnée, mais comme quelque de chose mille fois plus fort, plus vrai, plus important que la beauté : l´image même du désir. Et cependant, me méprenant alors sur la stupeur que me causait sa vue, j´ai voulu n´y trouver, par la suite, qu´une émotion esthétique analogue à celle, légitime, que l´on ressent dans un musée quand, entrant dans une salle inconnue, on est figé par un tableau marqué de génie. J´ai voulu, .. regarder cela comme on regarde une peinture : après tout, le plus douloureux des martyrs, le nu le plus voluptueux qui montre dans un fugitif sourire heureux et las le plaisir du modèle dont le maître vient à peine de se déprendre ne sont que toile ; et de me dire : « Comme le regard est perçant ! Quel enchaînement parfait dans la ligne du front et du nez ! » Et encore, lorsque je lui parlais, oubliant à peine qu´il était un tableau, je pensais avec étonnement : « Comment ! Il bouge ? Et il vit normalement ? Et il promène dans ses journées cette beauté ? Le sait-il seulement ? »
Traversée du désir – Geneviève Bon
« De mi encuentro con Sergio, hoy ya no sé gran cosa. Era el día del comienzo del curso para los profe. Sabía que una de mis clases podía resultar difícil. - Vea a Roques, me dijo el provisor; lleva tiempo aquí. Tiene experiencia y autoridad; le ayudará si es necesario. Pedí a que me lo señalaran: - Está allá, delante de la ventana de la izquierda. Un rostro de hombre sombrío y radiante, en el fondo de la sala de repente silenciosa, vaciada de sus ocupantes. ¿Dónde están las frases, las palabras? ¡He revivido tantas veces ese momento con el pensamiento, tratando de contármelo un día en su insignificancia, atribuyéndome uno de mis sentimientos que no experimenté entonces! Me parecía en ocasiones que si conseguía recordar exactamente lo que nos dijimos, comprendería: como en un cuento en el cual el imprudente se ha dejado encerrar en un laberinto, por una fórmula mágica que no recuerda cuando quiere salir. ¿Y si no fueron las palabras, qué en su rostro había bruscamente oscurecido todos los demás e iluminado mi propia mirada? ¿Qué había ocurrido? Meses, años después (y aún ahora) he buscado comprenderlo, a pesar de toda razón, a través de qué única disposición de los rasgos, de los músculos y de las arrugas, por qué único encuentro de tales líneas, de tales relaciones, o bien por qué eco en mi memoria, a través de qué misteriosa y perfecta adecuación a mis sueños – ¿qué sueños ? – el rostro de Sergio me apareció repentinamente a mí sola, despiadadamente no sólo como la belleza encarnada, pero como algo mil veces más fuerte, más verdadero, más importante que la belleza: la imagen misma del deseo. Y sin embargo, confundiéndome entonces el estupor que me causaba su vista, quise encontrar luego en él, únicamente una emoción estética semejante a la que, legítima, uno experimenta en un museo cuando entrando en una sala desconocida, se queda paralizado ante un cuadro marcado por el genio. Quise..mirar aquello como se mira una pintura: después de todo, el más doloroso de los mártires, el desnudo más voluptuoso que muestra en una sonrisa fugitiva y cansada, el placer del modelo que el maestro acaba hace poco de plasmar, no son que más que un lienzo; y me decía a mí misma: “¡Cuan aguda es la mirada! ¡Como se encadenan perfectamente la línea de la frente y de la nariz!” Es más, cuando le hablaba, olvidando a penas que era un cuadro, pensaba con asombro: “¡¿Cómo?! ¿Se mueve? ¿Y vive con normalidad ? ¿Y pasea sus días en esta belleza ? ¿Tan sólo lo sabe? “
Traversía del deseo – Geneviève Bon
| |||